Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
sammaAA [3]
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Punishment of Offenders | | → Next Ruku|
Translation:O Messenger, let not those who are striving hard in the way of disbelief, grieve you, whether they be from among those who say with their mouths, "We believe," but their hearts do not believe, or from among those who have become Jews; for the latter eagerly listen to lies. They spy for other people who have never had any chance of coming to you: they twist the words of Allahs Book out of their context in order to distort their proper meaning: they say to the people, "If you are enjoined to observe such and such teaching, accept it; if it is other than this, reject it." You can do nothing to save from Allahs punishment a man whom Allah wills to put to trial. They are those, whose hearts Allah does not will to purify; there is ignominy for them in this world and a grievous punishment in the Hereafter.
Translit: Ya ayyuha alrrasoolu la yahzunka allatheena yusariAAoona fee alkufri mina allatheena qaloo amanna biafwahihim walam tumin quloobuhum wamina allatheena hadoo sammaAAoona lilkathibi sammaAAoona liqawmin akhareena lam yatooka yuharrifoona alkalima min baAAdi mawadiAAihi yaqooloona in ooteetum hatha fakhuthoohu wain lam tutawhu faihtharoo waman yuridi Allahu fitnatahu falan tamlika lahu mina Allahi shayan olaika allatheena lam yuridi Allahu an yutahhira quloobahum lahum fee alddunya khizyun walahum
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alrrasoolualrrasuwlu
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
4 yahzunkayahzunka
5 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
6 yusariAAoonayusari`uwna
7 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
8 alkufrialkufri
9 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
10 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
11 qalooqaluw
12 amannaamanna
13 biafwahihimbiafwahihim
14 walamwalam
15 tumintumin
16 quloobuhumquluwbuhum
17 waminawamina
18 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
19 hadoohaduw
20 sammaAAoonasamma`uwna
21 lilkathibililkathibi
22 sammaAAoonasamma`uwna
23 liqawminliqawmin
24 akhareenaakhariyna
25 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
26 yatookayatuwka
27 yuharrifoonayuharrifuwna
28 alkalimaalkalima
29 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
30 baAAdiba`di
31 mawadiAAihimawadi`ihi
32 yaqooloonayaquwluwna
33 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
34 ooteetumuwtiytum
35 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
36 fakhuthoohufakhuthuwhu
37 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
38 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
39 tutawhututawhu
40 faihtharoofaihtharuw
41 wamanwaman
42 yuridiyuridi
43 AllahuAllahu
44 fitnatahufitnatahu
45 falanfalan
46 tamlikatamlika
47 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
48 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
49 AllahiAllahi
50 shayanshayan
51 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
52 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
53 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
54 yuridiyuridi
55 AllahuAllahu
56 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
57 yutahhirayutahhira
58 quloobahumquluwbahum
59 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
60 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
61 alddunyaalddunya
62 khizyunkhizyun
63 walahumwalahum
64
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Punishment of Offenders | | → Next Ruku|
Translation:They are listeners to falsehood and greedy devourers of the forbidden. If, therefore, they come to you (with their cases), you may judge between them or refuse to do so: for even if you refuse, they will not be able to do any harm to you; but if you judge between them, then judge with justice, for Allah loves those who act justly.70
Translit: SammaAAoona lilkathibi akkaloona lilssuhti fain jaooka faohkum baynahum aw aAArid AAanhum wain tuAArid AAanhum falan yadurrooka shayan wain hakamta faohkum baynahum bialqisti inna Allaha yuhibbu almuqsiteena
Segments
0 SammaAAoonaSamma`uwna
1 lilkathibililkathibi
2 akkaloonaakkaluwna
3 lilssuhtililssuhti
4 fainfain
5 jaookajauwka
6 faohkumfaohkum
7 baynahum | بَيْنَهُم | between them Combined Particles baynahum
8 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
9 aAArida`rid
10 AAanhum | عَنْهُمْ | concerning them Combined Particles `anhum
11 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
12 tuAAridtu`rid
13 AAanhum | عَنْهُمْ | concerning them Combined Particles `anhum
14 falanfalan
15 yadurrookayadurruwka
16 shayanshayan
17 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
18 hakamtahakamta
19 faohkumfaohkum
20 baynahum | بَيْنَهُم | between them Combined Particles baynahum
21 bialqistibialqisti
22 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
23 AllahaAllaha
24 yuhibbuyuhibbu
25 almuqsiteenaalmuqsitiyna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Had they gone forth with you, they would have added nothing but mischief to you and they would have made strenuous efforts to sow discord among your ranks; yet there are among you some who listen to them but Allah knows these mischief-makers full well.
Translit: Law kharajoo feekum ma zadookum illa khabalan walaawdaAAoo khilalakum yabghoonakumu alfitnata wafeekum sammaAAoona lahum waAllahu AAaleemun bialththalimeena
Segments
0 Lawshaw
1 kharajookharajuw
2 feekum | فِيكُمْ | in you (masc. pl.) Combined Particles fiykum
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
4 zadookumzaduwkum
5 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
6 khabalankhabalan
7 walaawdaAAoowalaawda`uw
8 khilalakumkhilalakum
9 yabghoonakumuyabghuwnakumu
10 alfitnataalfitnata
11 wafeekumwafiykum
12 sammaAAoonasamma`uwna
13 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
14 waAllahuwaAllahu
15 AAaleemun`aliymun
16 bialththalimeenabialththalimiyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Unity will prevail | | → Next Ruku|
Translation:These satans cannot hear the words of the exalted ones; they are darted at and driven off from every side,
Translit: La yassammaAAoona ila almalai alaAAla wayuqthafoona min kulli janibin
Segments
0 Lasha
1 yassammaAAoonayassamma`uwna
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 almalaialmalai
4 alaAAlaala`la
5 wayuqthafoonawayuqthafuwna
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
8 janibinjanibin